Shanghai Welcomes you!阿拉上海欢迎侬! Shanghai is not only an international metropolis, but also has Chinese ancient and elegant charms. Therefore, it is also one of the top choices for many foreigners when they visit China. From January to March, there are 1.185 million foreign travelers in Shanghai (*Data from Shanghai Customs). The key problem is how foreign friends travel in China.上海这地方呀,既有国际都市的面子,也有中国古典雅致的里子,因此也是很多外国游客中国行的首选地之一。今年1~3月,上海的进境外籍旅客就有118.5万人(*数据出自上海海关),那外国朋友们的中国行,要怎么“行”? As a sophisticated city, Shanghai must let global tourists enjoy local public transportation. Today Tencent Maps is recommending Tencent Riding Code to you. The purpose of it is to formally support global tourists to scan the code to enjoy our public vehicles and Shanghai supports first! It can be used for bus, subway, ferry, magnetic suspension, Jinshan railway, Songjiang Tram and other traffic scene in Shanghai. 那咱们讲派头的上海,必须让全球游客的公共交通也Local起来。小图今天给大家安利腾讯乘车码——正式支持境外人士境内刷码坐公交,阿拉上海首站支持!可以在上海公交、地铁、轮渡、磁悬浮、金山铁路、松江有轨等多种场景中使用哦~You can quickly open WeChat payment to bind international card in 2 steps. Then you may open Tencent Riding Code immediately. When you take the vehicle, it requires extremely fast verification for 0.2 seconds. It’s very magic, for you will scan and leave anytime. In addition, Tencent Riding Code has presented English interface, so as to provide more convenient digital public transportation service for global tourists. 你只需要2步便可快速开通微信支付绑定境外卡,然后秒开腾讯乘车码;上车刷卡时0.2s极速验证,随刷随走真的好灵!同时,腾讯乘车码也完成了界面的全英文改造,为境外人士提供更便捷的数字化公交服务。Next please follow Tencent Maps’steps and see how to easily become a Shanghai hand.接下来就跟着小图的步伐,看如何轻松变成上海通。 Come to get your public travel partner. When you just come to Shanghai, why not to know about the city by taking take bus and subway. Each station has its won charming scenery. Tencent Riding Code also provides no-password payment and the service of taking the vehicle first and paying later. Then you may enjoy “contactless travel” freely. 快来Get你的公共出行搭子,初来上海的你,不妨乘着公交地铁慢慢了解这座城市,一站一景,一定别有韵味!腾讯乘车码还支持免密支付和先乘车后付费,让你自由自在“无感出行”。 Moreover, the function of scanning the code for global tourists to take bus and subway will also be launched online in Shenzhen, Hangzhou, Wuhan, Kunming and other cities. 对了对了!外卡刷码坐公交地铁的功能,也即将在深圳、杭州、武汉、昆明等城市上线哦~Welcome global tourists to visit China to take China's bus and subway! 欢迎全球游客,来中国玩,坐中国公交地铁!